2011 год <<

Валоризация Светлояра

Какие плоды даст гибрид французского с нижегородским?

«Городец», «Светлояр» и «валоризация» стали, пожалуй, самыми популярными словами международной конференции по развитию въездного туризма в Нижнем Новгороде. Темпераментные парижане из Французского института туризма (ФИТ) — господа Мишо и Девильер, приглашенные в качестве учителей - не церемонились с игроками местного туристического рынка. О каком развитии въездного туризма можно говорить, когда у Нижнего Новгорода нет «лябель», то есть лэйбла, бренда? Почему персонал отелей не говорит на английском? И отчего у продавцов сувениров каменные лица?

Новизна или дешевизна?

- Нижегородская область должна быть слышима и видима на мировом горизонте, - внушал собравшися гендиректор Совета по туризму департамента Сена и Марн Лоран Девильер. - Невозможно двигаться дальше без идентификации туристического бренда.

Причем, концентрироваться он должен именно вокруг названия Нижний Новгород. Не надо «растаскивать» его, продвигая сами по себе Городец, Светлояр, Хохлому и т. д.

- Название нашего региона — Сена и Марн — никому ни о чем не говорит, - сообщил исполнительный директор ФИТ Жан-Люк Мишо. - Тем не менее, мы привлекаем 19 млн туристов в год. Все просто: мы везем их «в Париж». Это наша марка.

При формировании регионального бренда можно «оттолкнуться» от национального. А можно и создать свой, уникальный.

- Но в этом случае он должен отличаться от брендов Москвы и Санкт-Петербурга, - заметил г-н Девильер. - У вас есть все данные заинтересовать французов.

- Тут два пути, - предложил г-н Мишо. - Или сформулировать инновационное предложение. Или пойти по пути снижения тарифа: Нижний Новгород — это та же Россия, что Москва и Санкт-Петербург, но на 30% дешевле.

Аттракции с новациями

Французские наставники считают: наш регион богат «аттракциями» (еще одного словечко конференции).

- Это нечто фантастическое! - шумно восхищались господа Мишо и Девильер.- Вчера нас возили в Семенов, мы понятия не имели о том, что есть такое чудо — хохлома! А ваш кремль? Многие французы считают, что он есть только в Москве.

- Но одних «аттракций» мало. Нужно создать целостный турпродукт. При этом быть готовым постоянно вносить в него новшества, оставляя «сердцевину».

- Замок Шато посещает 400 тыс. туристов в год, - привел пример г-н Мишо. - Когда к ним приехало меньше людей, они закупили дополнительные средства передвижения по своему огромному парку. Турпоток тут же вырос на 10%.

Еще одна ошибка: часто создается заведомо непродаваемый турпродукт.

- К нам в парижский Диснейленд ездит ежегодно 12 млн человек, - рассказал г-н Девильер. - Один из глав районов разработал пешеходную поогулку по своему городку и предложил, чтобы мы заодно продавали и его. Я ему сразу сказал: никто не поедет. Это незаконченный турпродукт. Он не соответствует ожиданиям клиентуры. Она едет во Францию не затем, чтобы смотреть на французскую деревню. К этой пешеходной прогулке надо предложить им что-то еще.

Французы предостерегают и от другой крайности: не надо делать предложение и чрезмерно «пестрым».

- Не ставьте в каталог 15-20 маленьких фото, - советуют они. - И подумайте над привлекательностью символом, фраз. Они должны засесть у клиента в голове.

Одним экотуризмом не заманишь

- Насколько привлекателен для иностранцев экотуризм? - задал вопрос Алексей Гроза, директор природного парка «Поветлужье». - У нас уникальное озеро Светлояр...

- Экотуризм интересен не как чистый турпродукт, а один из его составляющих, - ответил г-н Девильер. - Например, заложить в тур 1-2 дня экотуризма. Просто прогулка вокруг озера — это не продукт. Нужен комплекс мероприятий.

Услышав, что речь идет о Светлояре, г-н Мишо признался, что о легенде озера им рассказал еще губернатор Валерий Шанцев, когда встречался с ними в Париже (Нижегородская область заключила соглашение о сотрудничестве с ФИТ еще год назад):

- Мифы, легенды — это тоже турпродукт! Слово «легенда» сильно звучит для европейских туристов.

- Тем более, русский град Китеж созвучен с европейским Граалем, землей обетованной, - напомнил Алексей Гроза.

- Мы можем организовать пилотную группу, - задумался г-н Мишо. - Но сразу вопрос: где они будут жить?

- У нас уже есть две гостиницы на 40 мест. Плюс 10 гостевых домов на 80 мест, - продолжил зазывать Гроза. - Кроме того, мы находимся на одной линии с другими чемчужинами севера - Семеновым и Городцом. У нас и событие есть: праздник Ивана Купалы.

- Интересная концепция, - переглянулись французы. - Необходима валоризация Светлояра.

Без улыбки и с закрытыми глазами

- «Ока» прекрасный отель, - г-н Девильер одарил публику лучезарной улыбкой. - Но персонал не говорит по-английски! Такой отель не соответствует международному уровню. При этом цены на проживание здесь не ниже. Французы готовы размещаться и в сельских коттеджах без четырех звезд, но все должно быть очень чисто и романтично.

- В Городце мне очень понравились резные наличники, - вспомнил и г-н Мишо. - Я захотел заказать мастеру такие и попросил дать контакты. Тот протянул мне брошюру на русском языке. Но я не знаю русского! Я спросил, какой сайт у его организации. Он мне предложил писать ему на личную электронную почту. На каком языке я ему напишу? Как он гарантирует мне выполнение обязательств?

Девильеру не понравилось и каменное лицо продавщицы, у которой он приобретал сувениры:

- Я обязываю своих сотрудников искренне улыбаться! Нужно обязательно доставлять удовольствие клиенту. Туристов не касаются ваши проблемы! А сколько таких людей в Нижнем Новгороде...

Неообходимое условие работы с иностранными клиентами — возможность интернет-продаж.

- В 2010 году шесть из десяти европейцев забронировали поездки по Интернету, - сообщил г-н Мишо. - Если нет возможности зарезервировать тур цивилизованными способами, европеец не будет его покупать. Правильно организовав свой сайт, вы одним этим поднимете продажи на 17%. Продвигайте свой продукт и через социальные сети. Это не игрушки для молодежи, а инструмент маркетинга. Рассылайте электронные письма подписчикам вашего сайта, проводите опросы. Если не организовать обратной связи с клиентами, вы будете двигаться вперед с закрытыми глазами

Честное нижегородское

Французские наставники несколько раз напомнили о необходимости сдерживать обещания и в полной мере исполнять договоренности:

- Турпродукт должен быть детально расписан, вплоть до меню на каждый день. И изменения в нем, если и возможны, то только в сторону улучшения. Даже если вас подвел субподрядчик, то все равно отвечаете за исполнение заявленных пунктов как продавец турпродукта.

Преподаватели напомнили, что есть немалая группа клиентов, о нуждах которой в России пока не очень беспокоятся. Это инвалиды, которые делятся на четыре группы: с проблемами опорно-двигательного аппарата, зрения, слуха и с ментальными нарушениями.

- Невозможно предусмотреть удобства для всех из них, - сказал г-н Мишо. - Тем не менее, в регионе Сена и Марн существует 20 объектов размещения для этой категории туристов. У нас в Фонтенбло смонтированы аудиосистемы для людей с пониженным слухом.

- Если учесть, что продолжительность жизни в Европе растет, то «стареет» и клиент. А, значит, при формировании турпродукта важно учитывать доступность медпомощи, - добавил его коллега.

Не надо изобретать велосипед

Между тем, нельзя сказать, что отрасль туризма у нас в упадке. Построены и хорошо работают два туркомплекса: «Музей Хохломы» (Семенов) за год увеличил приток туристов на 30%, а «Город мастеров» (Городец) — аж вдвое. В 2013 году планируется запустить проект «Град Китеж» с открытием оптического театра на озере Светлояр.

- В следующем году в Нижнем заработает туристский информационный центр, - сообщил министр поддержки и развития малого предпринимательства, потребительского рынка и услуг Нижегородской области Денис Лабуза. - Он будет разрабатывать туристические маршруты по области как для экскурсионных групп, так и для индивидуальных гостей. Уже продуманы маршруты по Балахне, Городцу, Чкаловску, Семенову, Павлову, Большому Болдино, Васильсурску, Дивееву.

Кроме того, в 2012 году представители 15 районов, самых перспективных в плане развития въездного туризма, поедут на двухнедельное обучение во Францию. В мае они защитят свои концепции, на основании которых и будет переписана региональная программа развития туризма на пять лет.

- Чтобы увеличить турпоток, нам не нужно изобретать каких-то уникальных схем и программ, - подытожил Лабуза. - Сейчас туризм — это, в первую очередь, технологии. Поэтому необходимо перенимать опыт стран, которые смогли добиться на этом поле впечатляющих результатов. Если 20 лет назад никто не знал про Парижский Диснейленд, то сейчас его посещают 12 млн человек в год. Значит, нам есть чему поучиться у французов.




Copyright © 2008-2016. Татьяна Кокина-Славина (Таня Танк). Все права защищены | Memory consumption: 2.5 Mb